2024关于中国春节习俗英语怎么说

  春节是中国人最重要的节日之一,是阖家团圆、欢庆农历新年的传统盛大节日。与春节相关的风俗习惯用英语如何表达,以下是小编帮大家整理的2024关于中国春节习俗英语怎么说,供大家参考借鉴。

  中国春节习俗英语

  习俗英语:

  custom

  tradition

  convention

  中国习俗英语:

  Cinese custom

  Snicism

  春节习俗英语:

  Customs of the Spring Festival

  恭贺春节快乐常用语:

  恭贺新禧 | Happy New Year

  吉祥如意 | Everything Goes Well

  恭喜发财 | Wishing You Prosperity

  年年有余 | Surplus Year after Year

  岁岁平安 | Peace All Year Round

  新春大吉 | Good Luck in the New Year

  贴春联

  Pasting Spring Couplets

  贴窗花和“福”字

  Pasting Paper-cuts and "Up-sided Fu”

  外教一对一 贴年画

  Pasting New Year Prints

  年夜饭

  New Year Feast

  吃饺子

  Having Jiaozi

  看春节联欢晚会

  Watching the CCTV New Year’s Gala

  放鞭炮

  Setting off Firecrackers

  拜年和压岁钱

  New Year’s Visit and Gift Money

  中国春节习俗相关英语句型表达:

  1、Spring Festival is a traditional festival in China and some Asian nations. 春节是中国及一些亚洲民族一个统节日。

  2、Spring Festival is an ancient festival in China. It is also one of the most important festivals in the whole year. 春节是中国一个古老的节日,也是全年最重要的一个节日。

  3、On the eve of the Chinese new year, people put on beautiful clothes.除夕那天,人们穿上了艳丽服装。

  4、Giving children gift money, during the spring festival is a special Cinese custom , which , represents luck and wealth. 春节期间给孩子压岁钱是一项特别的中国习俗,代表着幸运和富足。

  5、Chinese New Year Celebration usually lasts for 15 days. 春节庆祝活动通常持续15天。

  春节习俗的英语介绍

  What does the holiday mean?

  这个节日有什么含义吗?

  The term "pass year" is used for the Spring Festival (Chinese New Year). The word "Year" in Chinese characters used to mean a horrible beast. To combat the beast, the Chinese hang "good luck" wishes on red paper on the door and use fireworks in the belief that the beast fears red and fire. This tradition in many ways resemble the Western belief of using garlic and crosses to fight vampires。

  中文中“过年”这个词组用以表示对春节(中国新年)的庆祝。“年”这个字在中文里是一种恐怖的怪兽。因为“年”害怕红色和火,所以中国人会在门上悬挂“春联”写上美好祝福,并放鞭炮来赶跑它。这个传统有点类似西方人用大蒜和十字架吓跑吸血鬼的传统。

  Why New Year is so special?

  为什么新年那么特别呢?

  The Chinese zodiac features 12 animals in the sequence of Rat, Ox, Tiger, Rabbit, Dragon, Snake, Horse, Sheep, Monkey, Rooster, Dog, and Pig. This year is the year of Tiger. Each animal represents a different "personality". According to legend, people held a conference with all the animals, informing them that they would pick the 12 to represent the zodiac. However, in spite of bEing fast, the cat was not picked as its then-close friend, the rat, did not wake it. This action sparked off a rivalry that continues till this day。

  中国的十二生肖代表了十二种动物,他们的顺序是:鼠、牛、兔、龙、蛇、马、羊、猴、鸡、狗和猪。今年是虎年。每一种动物有他们自己的“性格”。根据传说,人们当初和动物们开了一个会,最先到会的动物们就可以进入十二生肖。而身为猫最好的朋友,老鼠却没有把猫叫醒去开会。因此,它们之间的战争一直持续到今天。

  What do people do?

  那人们在新年都干啥呢?

  Eat, eat again, and then eat some more! As the old Chinese saying goes: food is everything。

  吃、接着吃、再吃更多东西!就跟一句中国古话说的那样:食物即一切。

  The tradition is to have different main courses everyday from the 1st day of the New Year to the 15th day of the New Year, from Jiao Zi (dumplings), noodles, spring rolls, sticky rice cakes, and Tang Yuan (stuffed rice balls). Besides culinary satisfaction, each food has a meaning as well: for instance, Jiao Zi looks like gold, implying a wealthy year ahead。

  传统就是,从新年第一天开始直到正月十五,每天都要吃不同的主菜。从饺子、面条、春卷、年糕到汤圆。除了祭好五脏庙以外,每一种食物也有含义:比如饺子看起来就像金元宝,这意味来年的丰衣足食。

  Besides eating, young people visit older family members and kids are blessed with a red pack of "lucky" money. And then, people gather and eat again (!), leading to a lot of advertisements about fitness right after the Chinese New Year holiday.

  除了吃以外,年轻人要去拜会家里的老人家,而小盆友们就有大把压岁钱拿。跟着,人们又聚在一起吃,所以节后中国就会出现很多减肥广告……

  Happy Chinese New year!!!

  春节快乐